Around Edgy / Overseas

Around Edgy / Overseas

great euphemism 2 (Edgy Hong Kong)

by Hiroki Yanagisawa on May 18, 2009 10:28 AM

Previously, a smart and intelligent euphemism was introduced at EDGY JAPAN. Here is another example of it from Hong Kong.
以前EDGY JAPANでこんなうまい「言い回し」を紹介したが、今回は香港から。

Watson's, one of the major mineral water distributors in Hong Kong, produced wicked-designed water bottle.
香港の大手ミネラルウォーター販売会社、Watson'sはひと味変わったデザインのボトルに入ったミネラルウォーターを販売している。

20090518_2.jpg
If you look at a cap you will find a seal, says "Pure." It simply means that once the seal is broken, someone must have did something to it.
キャップを見ると、そこにはシールが貼ってあり「Pure」と書いてある。要は「まだ封があけられていませんよ」と示すものだ。

What's so interesting about this? Usually, the word, Pure is replaced something like, "Sealed". Though it's just a bottle of water, "Pure" sounds more refreshing, and also function the same.
このラベルの何が珍しいのか? それはこのPureという単語はよくSealedという単語になっている。たかだかボトル水かもしれないが、Pureという単語の選択がある種のシズル感をあたえながらも、Selaedと同じ機能を果たしている。


AT: Many stores in Hong Kong

Share & Make Your Comment